CMMI認(rèn)證譯員(即:CMMI認(rèn)證商務(wù)翻譯),以協(xié)助非華語(yǔ)主任評(píng)估師在普通話為主要語(yǔ)言的地區(qū)開(kāi)展評(píng)估活動(dòng)。作為兩種語(yǔ)言之間溝通的“橋梁”,CMMI注冊(cè)譯員必須清晰、準(zhǔn)確地翻譯評(píng)估參與人員講述的內(nèi)容。
一、什么時(shí)候需要CMMI譯員
當(dāng)非華語(yǔ)主任評(píng)估師在漢語(yǔ)為主要語(yǔ)言的地區(qū)開(kāi)展評(píng)估活動(dòng)時(shí),CMMI注冊(cè)譯員是其評(píng)估活動(dòng)的必要參與人員。主任評(píng)估師必須要確保每個(gè)人作為評(píng)估參與者(而非評(píng)估小組成員)在評(píng)估記錄中有所體現(xiàn)。評(píng)估記錄是指評(píng)估計(jì)劃、評(píng)估系統(tǒng)以及最終發(fā)現(xiàn)結(jié)果報(bào)告等內(nèi)容。
二、CMMI譯員主要做哪些事
任務(wù):譯員需要總結(jié)評(píng)估過(guò)程中的陳述內(nèi)容,并在不遺漏說(shuō)話人重點(diǎn)、不歪曲說(shuō)話人觀點(diǎn)的前提下,以清晰、準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔的方式對(duì)其進(jìn)行概括。根據(jù)主任評(píng)估師的相關(guān)要求,譯員可能需要根據(jù)筆記或會(huì)議錄音核實(shí)筆記內(nèi)容。所有的評(píng)估證據(jù)必須按照方法定義文檔進(jìn)行管理。如果評(píng)估需要進(jìn)行審核,ISACA會(huì)對(duì)證據(jù)進(jìn)行審查。
文檔審查:清晰準(zhǔn)確的翻譯源文本的內(nèi)容是譯員的職責(zé)所在。他們需要用中英文進(jìn)行讀寫(xiě),即進(jìn)行中英互譯。評(píng)估中,譯員需要翻譯業(yè)務(wù)過(guò)程、基于統(tǒng)計(jì)管理進(jìn)行的過(guò)程改進(jìn)、人力資源文檔、安保文檔、軟硬件開(kāi)發(fā)、制造和服務(wù)等各種類型的文檔。同時(shí)被評(píng)估組織的評(píng)估發(fā)起人、組織員工、CMMI認(rèn)證主任評(píng)估師或CMMI咨詢公司還可能提供多種語(yǔ)言的文檔。
簡(jiǎn)寫(xiě):中英譯員需要記錄評(píng)估過(guò)程或在訪談期間記錄筆記。簡(jiǎn)寫(xiě)是指譯員在評(píng)估過(guò)程中專心聽(tīng)對(duì)話和訪談,記錄所有重點(diǎn)內(nèi)容,以便雙方能夠理解對(duì)方表達(dá)的觀點(diǎn)。
計(jì)劃表和任務(wù):CMMI認(rèn)證主任評(píng)估師全權(quán)負(fù)責(zé)與被評(píng)估組織直接制定計(jì)劃表,即只有評(píng)估師有權(quán)準(zhǔn)備評(píng)估計(jì)劃或與被評(píng)估組織協(xié)調(diào)評(píng)估活動(dòng)。同時(shí),主任評(píng)估師全權(quán)負(fù)責(zé)確定CMMI注冊(cè)譯員的工作范圍。評(píng)估中,譯員不能擔(dān)任雙重角色,即不能同時(shí)擔(dān)任ATM和譯員,也不能同時(shí)擔(dān)任譯員和發(fā)起人。譯員必須與主任評(píng)估師直接達(dá)成書(shū)面協(xié)議。
三、CMMI譯員的重要性
CMMI譯員的專業(yè)性比較強(qiáng),首先自身英語(yǔ)水平必須要過(guò)關(guān),其次,CMMI的專業(yè)性也比較強(qiáng),所以譯員對(duì)整個(gè)CMMI模型也是非常熟悉,再者,CMMI評(píng)估的軟件企業(yè),審核的內(nèi)容也是軟件開(kāi)發(fā)方面的,針對(duì)軟件方面的術(shù)語(yǔ),譯員也必須要有所了解,只有具備這三點(diǎn),才能評(píng)估過(guò)程能順利進(jìn)行。
訪談過(guò)程中,針對(duì)CMMI評(píng)估師的問(wèn)題,首先CMMI譯員會(huì)提取其核心思想,然后將評(píng)估師的目的清晰的轉(zhuǎn)達(dá)給受訪談人員,而不是原封不動(dòng)的翻譯評(píng)估師的話,有時(shí)評(píng)估師覺(jué)得答非所問(wèn),其原因也不一定是因?yàn)槠髽I(yè)人員,有可能是譯員的轉(zhuǎn)換出現(xiàn)了偏差,所以,一個(gè)好的CMMI譯員在很大程度上是可以掌控評(píng)審局面的。
補(bǔ)充一點(diǎn):在選擇的CMMI認(rèn)證機(jī)構(gòu)時(shí),最好是選擇自己機(jī)構(gòu)有內(nèi)部的CMMI譯員,而不是第三方外包人員,這樣在團(tuán)隊(duì)溝通的及時(shí)性,人員之間的默契度,以及精力的專一程度上都有著極大的優(yōu)勢(shì)。